terça-feira, 7 de junho de 2011

A Sinonímia em Lyons

Boa-noite, queridos! Vamos continuar?

E para aquecer os motores...

A Sinonímia em Lyons

Lyons (1979), ao analisar o fenômeno da sinonímia, propõe, entre outras considerações relevantes, uma análise relacionada aos conceitos de hiperonímia e hiponímia; assim, o autor considera a sinonímia como uma “hiponímia simétrica”.

Nas palavras do autor (1979, p. 483-484):

Embora um termo hiperônimo não implique, em geral, o seu hipônimo, ocorre freqüentemente que o contexto situacional ou a modificação sintagmática do termo hiperônimo o determinará no sentido de um de seus hipônimos. Essa é a origem da sinonímia dependente do contexto (...). E isso sugere igualmente a possibilidade  de definir a relação de sinonímia como “hiponímia simétrica”: se x é um hipônimo de y e se y é também um hipônimo de x – isto é, se a relação é bilateral ou simétrica -, então x e y são sinônimos. (...) A sinonímia, como um caso especial de hiponímia, tem, pois, a propriedade adicional de ser uma relação simétrica: estabelece-se entre a e b e entre b e a. Por motivos puramente formais ela também pode ser definida como reflexiva: (...) toda unidade lexical que se substitui a si mesma é sinônima de si mesma, no mesmo contexto. A sinonímia é, portanto, uma relação de equivalência no sentido matemático do termo.

Vamos considerar ainda as definições abaixo:

Hiperônimo (Dubois) – sin. superordenado. É o termo cuja significação inclui o sentido (ou os sentidos) de um ou de diversos outros termos chamados hipônimos. O sentido do nome da parte de um todo é o hipônimo do sentido do todo que é o seu hiperônimo. Assim, animal é o hiperônimo de cão, gato, burro,etc.

Hipônimo (Dubois) – é o sentido do nome da parte de um todo.

Hiperônimo (Houaiss) - adjetivo e substantivo masculino
Rubrica: lingüística.
relativo a ou vocábulo de sentido mais genérico em relação a outro (p.ex., assento é hiperônimo de cadeira, de poltrona   etc.;      animal é hiperônimo de leão; flor é
hiperônimo de malmequer, de rosa etc.);
superordenado
Obs.: p. opos. a hipônimo

Hipônimo (Houaiss) - adjetivo e substantivo masculino
Rubrica: lingüística.
diz-se de ou vocábulo ou sintagma de sentido mais específico em relação ao de um outro mais geral, em cuja classe está contido (p.ex., poltrona é hipônimo de assento; leão é hipônimo de animal)
Obs.: p.opos. a hiperônimo

Hiperônimo (Aurélio) - [De hiper- + -ônimo.]
S. m. E. Ling. 
1. Numa relação de hiperonímia, o termo cujo significado é mais genérico. 
[Cf. hipônimo.]

Hipônimo (Aurélio) - [De hip(o)-1 + -ônimo.]
S. m. E. Ling.
1. Numa relação de hiponímia, o termo cujo significado é menos genérico.
[Cf. hiperônimo.]


Podemos perceber, com base nas definições acima, que o hiperônimo é um indicador de classes e o hipônimo é um dos membros da classe designada pelo hiperônimo. Por exemplo, “fruta” é um hiperônimo, ao passo que “manga”, “uva”, “banana” etc. são hipônimos.

Vamos tomar o seguinte conjunto de vocábulos:

ANIMAL :  + Animado / - Humano               

GATO :  + Animado / - Humano / + Felino / +Vertebrado / + Doméstico / etc.

ONÇA :  + Animado / - Humano / + Felino / +Vertebrado / - Doméstico / etc.                      

BARATA : + Animado / - Humano / - Vertebrado / etc.                                                                      

É de se notar que os vocábulos "gato", "onça" e "barata" são hipônimos de "animal", que, por seu turno, tem presença do traço "animado" e ausência do traço "humano"; assim, temos que: ANIMAL = + Animado e - Humano, entre outros traços.

Convém observar que os traços especificados do hiperônimo "animal" ("+Animado" e "-Humano") são os traços comuns aos hipônimos "gato", "onça" e "barata"; os demais traços do hiperônimo são não-especificados ou, por outras palavras, não são dotados dos sinais "+" ou "-".

Como podemos ver, o hiperônimo é mais abrangente do que o hipônimo, já que se trata de uma relação do tipo contém / está contido; mesmo assim, se fizermos uma modificação sintagmática no termo hiperônimo, conforme nos propõe Lyons (1979), é possível determiná-lo no sentido de um de seus hipônimos.

Desse modo, temos que o hiperônimo “profissional” e o hipônimo “advogado” poderão tornar-se sinônimos se acrescentarmos o sintagma preposicionado “do direito” ao hiperônimo “profissional”; assim, “profissional do direito” equivale a “advogado”, ou seja, são sinônimos.

Todavia, esse procedimento não é uma regra e, como tal, não pode ser generalizado nem mesmo para um determinado hiperônimo, senão vejamos: como modificar o hiperônimo “profissional” para torná-lo sinônimo dos hipônimos “lixeiro”, “sapateiro”, “engenheiro” e “ascensorista”, por exemplo? Diremos, respectivamente, “profissional do lixo”, “profissional do sapato”, “profissional do engenho” (e aqui o sentido será alterado a ponto de mudar a profissão; já “profissional de engenharia” seria mais aceitável, embora não seja comum) e “profissional do elevador”?

Continua...

Nenhum comentário:

Postar um comentário